Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - azitrad

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 241 - 260 de proksimume 320
<< Antaŭa•• 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Malantaŭa >>
220
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Traduction roumain/francais
Scuze, dacă vroiai să ştii, videoclipul ăla nu e de la Frati...(de la şcoală) este din partea cealaltă, cum s-ar numi şcoala Pildesti, cu clasele I-VIII..... acum pricepi? .... oricum se vede că n-ai cultură generală .... îţi dau un sfat .... ia şi mai studiază satul acesta

Kompletaj tradukoj
Franca Traduction roumain/francais
17
Font-lingvo
Portugala E isso também passará
E isso também passará

Kompletaj tradukoj
Angla And that will also pass.
Rumana ÅŸi aceasta va trece
229
Font-lingvo
Rumana Doresc să cumpăr o maşină de la tine. Sunt urgent...
Doresc să cumpăr o maşină de la tine. Sunt urgent interesat de un MERCEDES KOMPRESOR, benzină, 2003-2005, negru metalizat sau argintiu, patru uşi, minimum Avangarde, 170000 km., maximum, carte service. Sunt interesat urgent. Sunt Florin Oprişan de la OFI PRESTIGE 2003 SRL ROMÂNIA.

Kompletaj tradukoj
Angla I would like to buy a car from you
16
Font-lingvo
Portugala Bom trabalho fofinho
Bom trabalho fofinho
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Rumana Bine lucrat, Pufuleţ!
347
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana La acest minunat castel, construcţia a fost...
La acest minunat castel, construcţia a fost începută de Francois I în 1519 şi a fost continuată mult mai târziu de către Henri II, Charles IX şi Henri III. 1.800 – 2.000 de oameni au lucrat la construcţie în timpul lui Francois
Deşi de-a lungul timpului acest castel a avut mulţi proprietari, nimeni nu-şi are rezidenţa permanentă, în perioada actuală, în acest castel.
Francois I a locuit el însuşi în acest castel timp de 6 luni.
limba franceza

Kompletaj tradukoj
Franca La construction de ce merveilleux château
403
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana In Kalenderjahr der Aufnahme Ihrer...
In Kalenderjahr der Aufnahme Ihrer beruflichen oder gewerblichen Tatigkeit und im folgenden Kalenderjahr sind Sie verpflichtet,die Umsatzsteuer monatlich anzumelden und abzufuhren.Diese monatlichen Umsatzsteuervornameldungen mussen Sie grudsatzlich auf elektronischem weg bis zum 10.Tah nach Ablauf des Voranmeldungszeitraums an das Finanzamt ubermitteln.
Sie erleichtern uns auch im Zahlungsverkehr die Arbeit,wenn Sie den Verwendungszweck fur Ihre Zahlung genau angeben(steuernummer,Steuerart und Zahlungszeitraum).

Kompletaj tradukoj
Rumana În anul calendaristic al înregistrării activităţii
56
Font-lingvo
Turka xxxkıtalar arası tatilin kapılarını sizlere...
xxxxxxxx,İstanbul, kıtalar arası tatilin kapılarını sizlere açıyor.
x ile yazılan yer aslında bir otelin ismidir.

Kompletaj tradukoj
Angla xxxxxxxx, Ä°stanbul, is opening...
Franca xxx ouvre ses portes
17
Font-lingvo
Portugala Vou dormir até amanhã
Vou dormir até amanhã

Kompletaj tradukoj
Rumana Mă duc să dorm până mâine
45
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Sper să nu te superi
Sper să nu te superi pe mine şi sper să nu te dezamăgesc

Kompletaj tradukoj
Angla I hope you won't get mad at me
Germana Ich hoffe, du ..
560
Font-lingvo
Latina lingvo ab urbe condita,II,XL
coriolanus,prope ut amens consternatus,ab sede sua cum ferret matri obviae complexum,mulierin iram ex precibus versa:"sine,priusquam complexum accipio,sciam,inquit,ad hostem an ad filium venerim,captiva materne in castris tuis sim.in hoc me longa vita et infelix senecta traxit,ut exsulem te,deinde hostem viderem?potuisti populari hanc terram,quae te genuit atque aluit?non tibi,quamvis infesto animo et minaci perveneras,ingredienti fines ira cecidit?non ,cum in conspectu roma fuit,succurrit:intra illa moenia domus ac penates mei sunt,mater,coniux liberique?ergo,ego nisi peperissem,roma non appugnaretur!nisi filium haberem,libera in patria mortua essem!
pentru traducere literara in limba romana.

Kompletaj tradukoj
Rumana De la întemeierea Romei, II, XL
350
Font-lingvo
Rumana Nu sunt singură la părinţi având o soră mai mică...
Nu sunt singură la părinţi având o soră mai mică decât mine cu 3 ani. Mama mea are trei fraţi, adică eu am doi unchi şi o matuşă, tata în schimb are 2 surori. Verişori am doar trei şi toţi sunt mai mici decât mine, mai am şi patru verişoare dar acestea sunt la Galaţi, deoarece fraţii mamei locuiesc acolo; mai am şi 2 bunici şi un bunic, tatăl mamei mele murind cînd mami nu avea decât zece ani. Aceştia sunt toţi membrii familiei mele.
Traducerea să se facă în engleza britnică

Kompletaj tradukoj
Angla I am not an only child, for I have a sister
243
Font-lingvo
Latina lingvo Tum mulieres pavorem vincunt,se inter tela...
Tum mulieres pavorem vincunt,se inter tela volantia inferunt, patres et viros orant
,, In nos vertite iras,nos causa belli sumus. Mellius peribimus quam sine viris et parentibus vivemus. "
Movet oratio et multitudinem et duces,duces prodeunt pacem et civitatem unam ex duabus faciunt.

Kompletaj tradukoj
Rumana Apoi femeile îşi înfruntă frica
155
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.

Kompletaj tradukoj
Angla Please leave me alone, because if you loved me
421
Font-lingvo
Angla the is the largest coral reef in the word; its...
the - is the largest coral reef in the word; its waters are famous worldwide for their clarity and perfect visibility all year round. with Quicksilver you will be transported to an underwather word of color and adventure.on a Qicksilver tour you will be the calm waters of Agincourt, a lagoon at the farthest edge of the reef. it is the perfectplace to swim, snorker and scuba dive: you will be introduced to a water wonderland with over 1.000 speices of tropical fish and 200 varieties of coral.
nu se traduc numele

Kompletaj tradukoj
Rumana …. este cel mai mare recif de corali din lume
55
Font-lingvo
Angla Be sure to use a grommet when routing wires...
Be sure to use a grommet when routing wires through the firewall.
Manual al unui sistem de alarmă pentru maşini.

Kompletaj tradukoj
Rumana Asiguraţi-vă că folosiţi un manşon când trasaţi
11
Font-lingvo
Azera lingvo yaxsi. goruserik
yaxsi. goruserik
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Kompletaj tradukoj
Angla well. see you soon
Rumana ei bine. ne vedem curând!
545
Font-lingvo
Rumana Mono-element WC pentru zidire, WC montabil pe...
Mono-element WC pentru zidire, WC montabil pe perete, carcasă EPS izolată fonic, montaj individual sau în serie poate fi redus de la 1130 mm la 980 mm prin următoarele: rezervor apă montat în perete, tehnică de clătire de 9 l şi cu două cantităţi, reglabil la funcţia clătire-stop, acţionare din faţă, conectare la conducta de apă cu filet interior 1/2”, respectiv supapă de colţ.
Eco-element WC, WC montabil pe perete, cadru din oţel, pulverizare, prin următoarele: rezervor apă montat în perete, tehnică de clătire de 9 l şi cu două cantităţi, reglabil la funcţia clătire-stop, acţionare din faţă, conectare la conducta de apă cu filet interior 1/2”, respectiv supapă de colţ.

Kompletaj tradukoj
Angla WC mono-element for masonry
Rusa Туалетное оборудование, крепящееся на стене
13
Font-lingvo
Kataluna dimarts i dijous
dimarts i dijous
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Rumana marţi şi joi
83
Font-lingvo
Italia mocas
VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla I’m selling wonderful keels
Litova Parduodu laivelius
<< Antaŭa•• 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Malantaŭa >>